(SeaPRwire) – Zurück im Jahr 2012 schrieb Lawrence Summers, ehemaliger Präsident von Harvard, in einem Artikel für die New York Times, dass die “erhebliche Investition”, um eine andere Sprache zu lernen, “nicht unbedingt sinnvoll” sei, angesichts der sich schnell entwickelnden maschinellen Übersetzung und der “Zersplitterung von Sprachen” weltweit. Mit der Zeit, so sagte er, würde das Erlernen einer Sprache “weniger wesentlich sein, um Geschäfte in Asien zu machen, Patienten in Afrika zu behandeln oder Konflikte im Nahen Osten zu lösen.”
Die folgenden Jahre der Globalisierung, Digitalisierung und geopolitischen Konflikte haben Summers eines Besseren belehrt. Obwohl die maschinelle Übersetzung immer genauer wird, fehlt ihr das wesentliche menschliche Element und das kulturelle Verständnis, das mit dem Erlernen einer Sprache einhergeht. Und während Englisch weiterhin die bevorzugte lingua franca in vielen Teilen der Welt ist, holen andere Sprachen wie Chinesisch und Spanisch zunehmend auf. Englisch wurde lange als die primäre Sprache für Geschäfte angesehen, war aber nie so universell oder ausreichend, wie allgemein angenommen wurde.
Mit der zunehmenden Globalisierung der Weltwirtschaft suchen Arbeitgeber in allen Bereichen, von Multinationalen über Kleinunternehmen bis hin zu Regierungsbehörden, nach Mitarbeitern mit mehrsprachigen Fähigkeiten. Das stellt den Großteil des einsprachigen anglophonen Raums vor erhebliche Nachteile.
Die Gleichgültigkeit oder der Widerstand englischsprachiger Muttersprachler gegen das Erlernen anderer Sprachen ist ein wiederkehrendes Thema der Diskussion und Kritik unter global denkenden Entscheidungsträgern. In den englischsprachigen Ländern kritisieren Kommentatoren die “Blase” und das Versagen der Länder, die junge Menschen auf die globale Wirtschaft vorzubereiten. Daten aus den USA sind besonders aufschlussreich. Obwohl US-Studenten in Rekordzahlen Sprachkurse belegen, entscheiden sie sich häufig für Kurse und sogar ganze Studiengänge, die auf Englisch angeboten werden, was an europäischen Universitäten zunehmend möglich ist.
Mit der Abnahme der Anforderung, Fremdsprachen zu belegen, sinkt die Anmeldung in Sprachkursen von der Mittel- bis zur Hochschule stetig. Einige Hochschulen haben Fremdsprachen als Zulassungsvoraussetzung gestrichen oder erlauben Studenten, Fremdsprachenanteile durch Nachweise über Sprachkenntnisse zu ersetzen. Einige haben ihre Fremdsprachenprogramme fast vollständig abgebaut. Besonders aufsehenerregend war kürzlich die Entscheidung der West Virginia University, alle Fremdsprachenstudiengänge einzustellen. Ironischerweise öffnen viele Universitäten Standorte im Ausland, nehmen immer mehr ausländische Studenten auf und behaupten, Bürger der Welt auszubilden. Offenbar wird davon ausgegangen, dass die Welt Englisch spricht.
Diese Annahme ist angesichts der Fakten haltlos. Nur etwa ein Viertel der Weltbevölkerung verfügt über gewisse Englischkenntnisse. Selbst diejenigen, die sich konversationsfähig nennen, sprechen die Sprache häufig nicht auf einem hohen Niveau. Englisch-Muttersprachler können somit mit drei Vierteln der Welt nicht kommunizieren und auch nicht auf Wissen in diesen Sprachen zugreifen. Über die möglichen Einschränkungen für ihre Berufs- und Geschäftschancen hinaus können sie auch politisch und kulturell isolierter sein, da sie nicht in der Lage sind, die internationale Wahrnehmung ihrer Politik zu verfolgen oder wichtige Entwicklungen im Ausland vollständig zu verstehen. Print- und Rundfunkmedien – und zunehmend auch soziale Medien – sprechen in vielen Stimmen und aus unterschiedlichen Perspektiven.
Im Gegensatz zum anglophonen Raum sind die meisten Menschen auf der Welt mindestens zweisprachig, wobei häufig Englisch dazugehört. Dies gilt innerhalb der EU-Länder, zum Teil aufgrund von Migration, zum Teil gefördert durch Bildungspolitik, sowie für die Vielzahl überlappender Sprachen in den postkolonialen Ländern Asiens, Afrikas, des Nahen Ostens und anderswo. Viele Menschen in diesen Ländern entscheiden sich weiterhin, Englisch zu ihrer sprachlichen Vielfalt hinzuzufügen. Deshalb hat Englisch heute weltweit etwa 1,5 Milliarden Sprecher, verglichen mit etwa 1,1 Milliarden für Mandarin, 600 Millionen für Hindi und 550 Millionen für Spanisch. Trotzdem hat Englisch weniger Muttersprachler als Mandarin und Spanisch.
Inwieweit die Entscheidung, Englisch zu lernen, eine Frage der Wahl, des Zufalls oder der Zweckmäßigkeit ist, variiert stark innerhalb und zwischen Ländern. Dasselbe gilt für englischsprachige Länder, in denen Sprachstudien sowie Auslandsaufenthalte abhängig von Rasse und sozioökonomischen Faktoren ungleich verfügbar sind. Eine Form des “elitären Mehrsprachigkeits”, bei der Englisch eine Schlüsselrolle spielt, verbreitet sich weltweit und lässt viele Muttersprachler im anglophonen Raum außen vor.
Es ist nicht unvernünftig, eine andere lingua franca vorauszusehen, die Englisch eines Tages verdrängen könnte. Spanisch, das auf fünf Kontinenten gesprochen wird, scheint am ehesten dafür in Frage zu kommen. In der Zwischenzeit sollten Entscheidungsträger Englisch als Kernbestandteil des Mehrsprachigkeits akzeptieren und entschlossen darauf hinarbeiten, informierte Bürger auszubilden, die sprachliche und kulturelle Grenzen überschreiten können. Es ist eine Botschaft, die der anglophone Raum am dringendsten hören muss.
Der Artikel wird von einem Drittanbieter bereitgestellt. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) gibt diesbezüglich keine Zusicherungen oder Darstellungen ab.
Branchen: Top-Story, Tagesnachrichten
SeaPRwire liefert Echtzeit-Pressemitteilungsverteilung für Unternehmen und Institutionen und erreicht mehr als 6.500 Medienshops, 86.000 Redakteure und Journalisten sowie 3,5 Millionen professionelle Desktops in 90 Ländern. SeaPRwire unterstützt die Verteilung von Pressemitteilungen in Englisch, Koreanisch, Japanisch, Arabisch, Vereinfachtem Chinesisch, Traditionellem Chinesisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Indonesisch, Malaiisch, Deutsch, Russisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch und anderen Sprachen.